The Doctrine of Precedent
先例原则
What Is It? (这是什么?)
The doctrine of precedent is a fundamental principle in the common law system that states "like cases should be decided alike" - similar cases should have similar outcomes.
先例原则是普通法系统中的一项基本原则,规定"类似案例应当以类似方式决定"——相似的案例应当有相似的结果。
How It Works (它如何运作)
- When judges make decisions, they must follow the decisions made by judges in higher courts in similar previous cases
- These previous decisions are called "precedents"
- This creates consistency and predictability in the legal system
- 当法官做出决定时,他们必须遵循高级法院在类似先前案例中做出的决定
- 这些先前的决定被称为"先例"
- 这在法律系统中创造了一致性和可预测性
Key Terminology (关键术语)
Ratio Decidendi (判决理由)
- The binding part of a previous case decision
- The reason or principle upon which the case was decided
- Only this part is binding on lower courts
Obiter Dicta (附带意见)
- Comments or observations made by judges that are not binding
- Side remarks not essential to the decision
- May be persuasive but not binding
判决理由 (Ratio Decidendi)
- 先前案例决定的具有约束力的部分
- 案件裁决基于的理由或原则
- 只有这部分对下级法院有约束力
附带意见 (Obiter Dicta)
- 法官发表的不具约束力的评论或观察
- 对决定非必要的附带言论
- 可能具有说服力但不具约束力
Binding vs. Persuasive Precedent (约束性 vs. 说服性先例)
Binding Precedent (约束性先例)
- Lower courts are obliged to follow decisions of higher courts in the same hierarchy
- Example: The District Court of NSW must follow NSW Supreme Court decisions
Persuasive Precedent (说服性先例)
- Some decisions are not binding but may be seriously considered
- Examples:
- Decisions from courts in different jurisdictions
- Decisions from courts of equal status
- Decisions from foreign courts
约束性先例 (Binding Precedent)
- 下级法院必须遵循同一等级体系中高级法院的决定
- 例如:新南威尔士州地区法院必须遵循新南威尔士州最高法院的决定
说服性先例 (Persuasive Precedent)
- 某些决定不具约束力,但可能会被认真考虑
- 例如:
- 来自不同管辖区法院的决定
- 来自同等地位法院的决定
- 来自外国法院的决定
Think of it this way... (通俗理解...)
Imagine a Family with Rules (想象一个有规则的家庭)
- Parents (High Court) make the important rules that everyone must follow
- Older siblings (Supreme Courts) interpret those rules for specific situations
- Younger siblings (Lower Courts) must follow the interpretations of both parents and older siblings
- But if a cousin (court from another state) has a good interpretation, the family might consider it, though they don't have to follow it
想象一个有规则的家庭
- 父母(高等法院)制定每个人都必须遵循的重要规则
- 兄姐(最高法院)针对特定情况解释这些规则
- 弟妹(下级法院)必须遵循父母和兄姐的解释
- 但如果表亲(另一州的法院)有个好的解释,家人可能会考虑它,尽管他们不必遵循
Visual Example: Precedent Binding Structure (视觉示例:先例约束结构)
澳大利亚高等法院
联邦法院
州法院
of Australia
澳大利亚联邦法院
Court
新南威尔士州最高法院
Court
联邦巡回法院
Court
新南威尔士州地区法院
新南威尔士州地方法院
Overruling and Distinguishing (推翻和区分)
Overruling (推翻)
- Higher courts can overrule precedents set by lower courts
- Courts may overrule their own previous decisions (rarely)
- Example: The High Court can overrule a precedent set by the Federal Court
Distinguishing (区分)
- A judge can "distinguish" a case from a precedent if the facts are significantly different
- This allows the judge to reach a different conclusion without breaking precedent
- Example: "While the previous case involved a verbal contract, the current case involves a written contract with specific terms"
推翻 (Overruling)
- 高级法院可以推翻下级法院确立的先例
- 法院可以推翻自己先前的决定(很少见)
- 例如:高等法院可以推翻联邦法院确立的先例
区分 (Distinguishing)
- 如果事实有显著不同,法官可以"区分"某个案例与先例
- 这允许法官在不破坏先例的情况下得出不同结论
- 例如:"虽然先前的案例涉及口头合同,但当前案例涉及具有特定条款的书面合同"
Example of Precedent (先例示例)
In the famous case Donoghue v Stevenson [1932]:
Facts: A woman found a decomposed snail in her ginger beer bottle and became ill
Ratio Decidendi: Manufacturers owe a duty of care to the ultimate consumers of their products
Impact: This precedent established the modern concept of negligence and is still binding today
在著名案例 Donoghue v Stevenson [1932] 中:
事实:一名女士在姜啤酒瓶中发现了一只腐烂的蜗牛,并因此生病
判决理由:制造商对其产品的最终消费者负有谨慎责任
影响:这一先例确立了现代疏忽概念,至今仍具约束力
Sample Case Analysis (案例分析示例)
In the case "Smith v Jones" the court stated:
"Smith acted negligently." (The decision - not binding by itself)
"This was because he was texting while driving and hit Jones' car." (Ratio decidendi - binding)
"If Smith had pulled over to send the text, he would have acted responsibly." (Obiter dicta - not binding)
在"Smith v Jones"案例中,法院表示:
"Smith 行为疏忽。" (决定 - 本身不具约束力)
"这是因为他在开车时发短信并撞上了Jones的车。" (判决理由 - 具有约束力)
"如果Smith停车发短信,他的行为就会是负责任的。" (附带意见 - 不具约束力)
Division of Powers
权力划分
What Is It? (这是什么?)
The division of powers is the distribution of law-making authority between the Commonwealth (federal) and state/territory governments in Australia.
权力划分是在澳大利亚联邦和州/领地政府之间分配立法权的制度。
Exclusive Powers (专属权力)
- Powers that only the Commonwealth Parliament can exercise
- Examples: foreign affairs, defense, currency, immigration
- States cannot make laws in these areas
- 只有联邦议会可以行使的权力
- 例如:外交事务、国防、货币、移民
- 州不能在这些领域制定法律
Concurrent Powers (并行权力)
- Powers that both Commonwealth and state parliaments can exercise
- Examples: health, education, environmental protection, taxation
- When state and Commonwealth laws conflict, the Commonwealth law prevails (Section 109 of Constitution)
- 联邦和州议会都可以行使的权力
- 例如:健康、教育、环境保护、税收
- 当州法律与联邦法律冲突时,联邦法律优先(宪法第109条)
Residual Powers (剩余权力)
- Powers not specifically given to the Commonwealth
- Belong to the states
- Examples: criminal law, police, local government, roads
- 未明确赋予联邦的权力
- 属于各州
- 例如:刑法、警察、地方政府、道路
Section 109 of the Constitution (宪法第109条)
"When a law of a State is inconsistent with a law of the Commonwealth, the latter shall prevail, and the former shall, to the extent of the inconsistency, be invalid."
"当州法律与联邦法律不一致时,后者应优先,前者在不一致的范围内无效。"
Example of Division of Powers (权力划分示例)
Consumer Protection Laws:
- Commonwealth has the Australian Consumer Law (national framework)
- States have their own consumer affairs departments and laws
- If state consumer law conflicts with the Commonwealth law, the Commonwealth law prevails
消费者保护法:
- 联邦有澳大利亚消费者法(国家框架)
- 各州有自己的消费者事务部门和法律
- 如果州消费者法律与联邦法律冲突,联邦法律优先
Separation of Powers
三权分立
What Is It? (这是什么?)
The separation of powers divides government into three branches to prevent concentration of power and protect against tyranny.
三权分立将政府分为三个部门,以防止权力集中并防范暴政。
1. Legislature (立法机关)
- Role: Makes and amends laws
- In Australia: Parliament (House of Representatives and Senate)
- Example Function: Passing the Competition and Consumer Act
- 角色:制定和修改法律
- 在澳大利亚:议会(众议院和参议院)
- 功能示例:通过《竞争与消费者法》
2. Executive (行政机关)
- Role: Administers and enforces laws
- In Australia: Governor-General, Prime Minister, Ministers, public service
- Example Function: Implementing tax collection, border security
- 角色:管理和执行法律
- 在澳大利亚:总督、总理、部长、公共服务
- 功能示例:实施税收征收、边境安全
3. Judiciary (司法机关)
- Role: Interprets laws and resolves disputes
- In Australia: Courts and judges
- Example Function: Deciding if a business has violated consumer law
- 角色:解释法律和解决争议
- 在澳大利亚:法院和法官
- 功能示例:判断企业是否违反了消费者法
Separation of Powers in Australia (澳大利亚的三权分立)
In Australia, there is not a complete separation between the legislative and executive branches:
- Ministers (executive) are also members of Parliament (legislative)
- However, the judiciary remains strictly separate from the other branches
在澳大利亚,立法和行政部门之间没有完全分离:
- 部长(行政)也是议会成员(立法)
- 然而,司法部门与其他部门严格分离
Why It Matters (为什么它很重要)
- Prevents abuse of power
- Ensures checks and balances
- Protects individual rights
- Maintains rule of law
- 防止滥用权力
- 确保制衡
- 保护个人权利
- 维护法治
Think of it this way... (通俗理解...)
Imagine a Football Game (想象一场足球比赛)
- Legislature (Parliament): Makes the rules of the game
- Executive (Government): Acts as the coach and players who play according to the rules
- Judiciary (Courts): Serves as the referee who interprets and applies the rules
想象一场足球比赛
- 立法机关(议会):制定比赛规则
- 行政机关(政府):作为按规则比赛的教练和球员
- 司法机关(法院):担任解释和应用规则的裁判
Federation of Australia
澳大利亚联邦
What Is It? (这是什么?)
Federation is the process by which the six British colonies united in 1901 to form the Commonwealth of Australia.
联邦是六个英国殖民地在1901年联合起来组成澳大利亚联邦的过程。
Commonwealth of Australia
Established January 1, 1901 | 成立于1901年1月1日
Six British colonies united to form the new nation, with Northern Territory administered as part of South Australia until 1911.
六个英国殖民地联合组成新国家,北领地作为南澳大利亚州的一部分管理,直到1911年。
The Australian Constitution (澳大利亚宪法)
- Established the federation
- Created the Commonwealth of Australia
- Distributed powers between Commonwealth and states
- Established the federal system of government
- 建立了联邦
- 创建了澳大利亚联邦
- 在联邦和各州之间分配权力
- 建立了联邦政府体系
Key Features of Federation (联邦的关键特征)
- Each colony became a state with its own parliament
- States retained many of their powers
- Commonwealth Parliament was created with specific powers
- High Court was established to interpret the Constitution
- 每个殖民地都成为拥有自己议会的州
- 各州保留了许多权力
- 创建了具有特定权力的联邦议会
- 建立了高等法院解释宪法
Practical Impact (实际影响)
- Multiple parliaments (1 federal + 6 state + 2 territory)
- Different laws can exist in different states
- Businesses may need to comply with both federal and state laws
- Some areas have national consistency (e.g., Corporations Law)
- 多个议会(1个联邦 + 6个州 + 2个领地)
- 不同州可以存在不同法律
- 企业可能需要同时遵守联邦和州法律
- 某些领域具有全国一致性(例如,公司法)